Skip to: Content
Skip to: Site Navigation
Skip to: Search

  • Advertisements

Hebrew: Why Netanyahu wants Israelis to send a 'misron,' not a text

The Academy of the Hebrew Language is on a mission to keep one of the world's oldest living languages pure – and, in the halls of parliament, at least – proper.

By Ilene R. PrusherStaff writer / January 25, 2010



Jerusalem

Tucked into a leafy corner of a campus of the Hebrew University of Jerusalem, the Academy of the Hebrew Language has the challenging job of trying to preserve and promote one of the world’s oldest living languages.

Skip to next paragraph

In an effort to counter the influx of foreign words, the institution develops and distributes some 2,000 new Hebrew words each year; the most recent batch includes words for biosphere, sustainable development, hacker, and blog.

For jetlag, it came up with ayefet – a newfangled Hebrew word created from the root for "tired" and rendered in such a way that it resembles words for various other infirmities.

“In the academy, we try to fight word by word. Instead of just making an exact translation from English, we try to find an original Hebrew word that captures the meaning,” says Moshe Bar-Asher, the academy’s president.

The linguaphiles under his direction are not only interested in hearing Israelis talk about sending someone a quick misron instead of a text or an SMS, however, but also in stopping the general deterioration of the quality of Hebrew, especially in public life.

“You hear people, kids especially, using the same 10 to 15 verbs,” laments Mr. Bar-Asher. “We don’t want the language of the school, or of the Knesset [Israel’s parliament] to be the same as the language of the street. Any society should distinguish between the two.”

National Hebrew Day

France has its venerable L’Académie française, and there are institutes and committees around the world dedicated to the preservation of at least 90 other languages.

Many of these have been ribbed at some point for their linguistic chauvinism, or for isolationist, reactionary, and ultimately wishful thinking that would keep foreign words out. But defenders of the Hebrew language – which was revived as a spoken tongue only about 150 years ago, after some 1,750 years in which it was almost exclusively a language of biblical and other religious texts – have their own unique challenges to face.

The man credited with single-handedly taking Hebrew out of the holy books and into the modern era is Eliezer Ben-Yehuda, though others of course played a key role in the overall project as part of the early Zionists’ nation-building.

Marking 152 years since Ben-Yehuda’s birth, Prime Minister Benjamin Netanyahu’s cabinet held a special session earlier this month on the state of the Hebrew language, and voted that Ben-Yehuda’s birthday [Jan. 7] would from now on be marked as National Hebrew Day.

E-mail Permissions

Photos of the day

02.13.12 »

What happens when ordinary people decide to pay it forward? Extraordinary change. See how individuals are making a difference...

Charlie Weingarten pictured during a Common Threads cooking class in Los Angeles. The program, one of many projects started by Mr. Weingarten, aims to teach children to love healthy cooking and eating.

Charlie Weingarten finds fresh ways to champion selfless acts of philanthropy

A member of a philanthropic family founded Explore.org to inspire selflessness and lifelong learning.

Become a fan! Follow us! YouTube Link up with us! See our feeds!