Pastor de Vientos (Shepherd of the Winds)

October 28, 1992

Pastor de vientos, desde los infinitos horizontes acuden los rebanos a tus manos Seguro el porvenir, miras el ancho paisaje de colinas, esperando la brisa que te traiga aquel aroma docil a tomillo o el hondo olor a bosque del invierno. La lluvia viene luego, infatigable, y se acuesta a tus pies formando charcos que emigran hacia el cielo en el verano. Y por el aire bajan pajaros y perfumes, hojas secas, mil cosas que tu dejas o guardas con mirada profunda. Cada dia te trae una sorpresa, y tu cantas, pastor, cantas o silbas a las altas estrellas tambien tuyas. Shepherd of the winds, from the infinite horizons the herds come to meet your hands. Future secured, you watch the broad landscape of hills, waiting for the breeze to bring that docile aroma of thyme or the smell of deep winter forests. Later, the restless rains come to lie at your feet in pools that emigrate to the sky in summer. And through the air descend birds and smells, dry leaves, a thousand things you leave or protect with a profound gaze. Each day brings surprise, and you sing, Shepherd, you sing or whistle to the highest stars, also yours.