‘Kindergarten’ survived the ban on German words

Kindergarten signifies both a garden for children, where they can play, and also a garden of children, where they can grow and develop.

|
Staff

R

esearching graduation and mortarboard for last week’s column, I discovered that schools in the United States hold graduation ceremonies for children as young as 4. There are preschool graduations, kindergarten graduations, first grade and sixth grade graduations, not to mention the more usual eighth grade and high school ceremonies. 

Looking at this list, the word kindergarten sticks out. Most grades are identified, quite boringly, with everyday English words. Why do 5- and 6-year-olds get to attend kindergarten, with its evocative and obviously German name? 

In the 1830s, German teacher Friedrich Froebel envisioned a revolutionary type of school for children of 4 to 7 years old. It would nurture development through three key elements: creative play; physical activity and singing; and gardening, which would teach them to notice and appreciate the natural world. To help his ideas spread, he gave his school a catchy name: the Spiel- und Beschäftigungsanstalt (Play and Activity Institute). A few years later he changed it, and by the 1870s there were kindergartens across Europe and the U.S.  

Kindergarten is formed from two German words, Kinder (“children”) and Garten (“garden”). A website devoted to Froebel’s work explains that it “signifies both a garden for children, a location where they can observe and interact with nature, and also a garden of children, where they themselves can grow and develop.” The word beautifully sums up Froebel’s vision.   

It is such a good name that it survived the wave of anti-German sentiment that swept the U.S. during World War I. German was banned from many schools and public offices – California, for example, condemned it as “a language that disseminates the ideas of autocracy, brutality, and hatred.” Towns changed their names – Potsdam, Missouri, became Pershing, after Gen. John Pershing, who commanded U.S. forces in Europe – and the country’s hundreds of German-language newspapers went bankrupt. 

German words were also purged from the English language. Sauerkraut became “liberty cabbage,” frankfurters turned into “hot dogs,” and the Fahrenheit thermometer was viewed with suspicion. There were scattered proposals to Anglicize kindergarten too – “play school,” “subprimary,” and “preparatory primary” were all candidates – but they didn’t catch on. The idea of kindergarten was well established by 1918, and the name had to stay. As teacher Almira Winchester put it, no other word could so “aptly and euphoniously” describe it – as a happy place where children could learn and “blossom” through play.

You've read  of  free articles. Subscribe to continue.
Real news can be honest, hopeful, credible, constructive.
What is the Monitor difference? Tackling the tough headlines – with humanity. Listening to sources – with respect. Seeing the story that others are missing by reporting what so often gets overlooked: the values that connect us. That’s Monitor reporting – news that changes how you see the world.

Dear Reader,

About a year ago, I happened upon this statement about the Monitor in the Harvard Business Review – under the charming heading of “do things that don’t interest you”:

“Many things that end up” being meaningful, writes social scientist Joseph Grenny, “have come from conference workshops, articles, or online videos that began as a chore and ended with an insight. My work in Kenya, for example, was heavily influenced by a Christian Science Monitor article I had forced myself to read 10 years earlier. Sometimes, we call things ‘boring’ simply because they lie outside the box we are currently in.”

If you were to come up with a punchline to a joke about the Monitor, that would probably be it. We’re seen as being global, fair, insightful, and perhaps a bit too earnest. We’re the bran muffin of journalism.

But you know what? We change lives. And I’m going to argue that we change lives precisely because we force open that too-small box that most human beings think they live in.

The Monitor is a peculiar little publication that’s hard for the world to figure out. We’re run by a church, but we’re not only for church members and we’re not about converting people. We’re known as being fair even as the world becomes as polarized as at any time since the newspaper’s founding in 1908.

We have a mission beyond circulation, we want to bridge divides. We’re about kicking down the door of thought everywhere and saying, “You are bigger and more capable than you realize. And we can prove it.”

If you’re looking for bran muffin journalism, you can subscribe to the Monitor for $15. You’ll get the Monitor Weekly magazine, the Monitor Daily email, and unlimited access to CSMonitor.com.

QR Code to ‘Kindergarten’ survived the ban on German words
Read this article in
https://www.csmonitor.com/The-Culture/In-a-Word/2021/0607/Kindergarten-survived-the-ban-on-German-words
QR Code to Subscription page
Start your subscription today
https://www.csmonitor.com/subscribe