A bosom friend is someone to lean on

In recent decades, bosom buddy has seen a large increase in popularity. Boon companion, another term for “close friend,” did not fare as well.


Which very old term for “friend” has seen its popularity skyrocket in recent years? Which one is rarely used anymore because it once seemed just a little too ... French? And which is no longer even recognizable as a word that once named a kind of friendship? 

In recent decades, bosom buddy has seen a large increase on Google’s Ngram Viewer, which tracks how often words are used in Google’s corpus of digitized books. Much of this interest stems from a meaning bosom acquired only in the 1960s: a woman’s breasts. Writers found the new opportunities for punning irresistible; “Bosom Buddies” was a 1980s sitcom about two men who dressed as women, for example. 

Before it was “breasts,” bosom meant “chest” more generally, and had strong biblical echoes. Early translations of the Bible describe Christ Jesus as “in the bosom of the Father” (John 1:18; King James Version), for example, meaning that he is “close to the Father’s heart” (New Revised Standard Version), a metaphor that perhaps makes more sense to modern readers. John also describes the disciple “whom Jesus loved” as “leaning on Jesus’ bosom” during the Last Supper (John 13:23, KJV). In the Roman era, eating did not involve sitting upright in a chair around a table. Rather, people half-reclined on benches, and good friends would lean on each other.  

It is easy to see, then, how bosom friend came to be associated with close, intimate affection. Buddy, originally Caribbean slang for “brother,” took the place of “friend” at the turn of the 20th century, probably because of the catchy alliteration. But children today still read about Anne’s desire for a “bosom friend” in “Anne of Green Gables.” 

Boon companion, another term for “close friend,” did not fare as well. “Boon” was borrowed directly from bon, the French word for “good,” in the 14th century, and was used as a synonym for it until the 17th century. The Oxford English Dictionary relates that “after 1600 it seems to have been consciously recognized as French, and gradually dropped.” All that’s left of this meaning of boon in English is a sporadic boon companion. (Boon as in “benefit” is unrelated.)

Gossip is unrecognizable as a word for “friend” today. During the Renaissance it referred to female friends, and like many once-neutral or positive words for women (hussy, wench), it acquired a negative meaning. It began as an Old English word for “godparent,” God plus sib (“closely related”). One’s godsibs were about as close as anyone could be without being actual siblings. By the 16th century, it had come to refer to a woman’s closest friends, who would support her during childbirth. Their conversations were stereotyped to involve idle chatter, hence the meaning of gossip today.

You've read  of  free articles. Subscribe to continue.
Real news can be honest, hopeful, credible, constructive.
What is the Monitor difference? Tackling the tough headlines – with humanity. Listening to sources – with respect. Seeing the story that others are missing by reporting what so often gets overlooked: the values that connect us. That’s Monitor reporting – news that changes how you see the world.

Dear Reader,

About a year ago, I happened upon this statement about the Monitor in the Harvard Business Review – under the charming heading of “do things that don’t interest you”:

“Many things that end up” being meaningful, writes social scientist Joseph Grenny, “have come from conference workshops, articles, or online videos that began as a chore and ended with an insight. My work in Kenya, for example, was heavily influenced by a Christian Science Monitor article I had forced myself to read 10 years earlier. Sometimes, we call things ‘boring’ simply because they lie outside the box we are currently in.”

If you were to come up with a punchline to a joke about the Monitor, that would probably be it. We’re seen as being global, fair, insightful, and perhaps a bit too earnest. We’re the bran muffin of journalism.

But you know what? We change lives. And I’m going to argue that we change lives precisely because we force open that too-small box that most human beings think they live in.

The Monitor is a peculiar little publication that’s hard for the world to figure out. We’re run by a church, but we’re not only for church members and we’re not about converting people. We’re known as being fair even as the world becomes as polarized as at any time since the newspaper’s founding in 1908.

We have a mission beyond circulation, we want to bridge divides. We’re about kicking down the door of thought everywhere and saying, “You are bigger and more capable than you realize. And we can prove it.”

If you’re looking for bran muffin journalism, you can subscribe to the Monitor for $15. You’ll get the Monitor Weekly magazine, the Monitor Daily email, and unlimited access to CSMonitor.com.

QR Code to A bosom friend is someone to lean on
Read this article in
QR Code to Subscription page
Start your subscription today