China adoption diary: When departure finds a new translation in return

Returning to a regular work schedule, the Belsie family confronts new daughter Madeleine Bao Yi’s separation anxiety, as Laurent returns to the office. Departure is freshly interpreted by Bao Yi as her father's daily arrival home becomes one of the most celebratory moments in her day.

Courtesy of the Belsie family
China adoption diary: When departure finds a new translation in return

“Yes, Daddy actually does go to work!”

After two weeks of togetherness in the sumptuous cocoon of The Garden Hotel in Guangzhou, China, followed by a family vacation in Quebec for another 10 days, there were some genuine concerns about how Madeleine Bao Yi would accept the fact that Laurent, her hands-down favorite playmate, would have to return to work. I worried that there would be a noisy scene that first morning of separation, followed by squirt gun tears – both on her part and mine. As that Monday drew near, there was much speculation, and diversionary tactics at the ready.

 As Laurent put on his running shoes and prepared for the three-mile jog to the local train station, Bao Yi came into our bedroom with a look of surprise on her face. She immediately set to work straightening the shoelaces and then clutching her daddy’s hand.

 He told her calmly that he was going to work.

 Her response in Chinese: “Bao Yi comes, too.”

Related: Drought in India: Disrupted rhymths of nomadic family life

 After several rounds of calm Daddy logic and a new daughter’s quiet insistence, we were no farther along on the vector of understanding, though if there were tears, they were largely unshed.

 Grace and I gathered with Bao Yi at the upstairs window and watched as Daddy ran down the front sidewalk. A chorus of Chinese shouts broke the morning stillness in the neighborhood. “Good bye! Come back! Come back in the afternoon!”

 So far, so good.

 Several mornings later, however, we had to drive Laurent to the train station. Bao Yi was alert, watching the commuters, listening to the screech of the train wheels, keen for some adventure of her own. As we waited for the next train, she began her muttered mantra: “Bao Yi comes, too. Bao Yi goes on the train with Daddy. Bao Yi goes to the office.”

 Perhaps it was more curiosity than a real desire to see the newsroom. Where did Daddy disappear to every day, and how could it be more fun than staying home with his daughters?

 It took some doing to keep her seat belt buckled that morning at the station. She wriggled and reached for Laurent, but to no avail. That is when we invoked the solemn promise, comprised of two simple Chinese words, xia wu. “Afternoon, Daddy will come again in the afternoon.”

 This time, tears rolled in the back seat as the squawking train pulled out of the station. But it was all short-lived. The Chinese take a man at his word.

Now, when 7:30 p.m. rolls around – a stretch by the American definition of “afternoon,” – Bao Yi and our West Highland terrier wait patiently at the upstairs window, watching for a flash of colored T-shirt making its way up the side street. The combination of lusty barking and joyful Chinese shouts make for a wonderful homecoming.      

Related: 5 tip childcare options: cost and value, from daycare to nanny

You've read  of  free articles. Subscribe to continue.

Dear Reader,

About a year ago, I happened upon this statement about the Monitor in the Harvard Business Review – under the charming heading of “do things that don’t interest you”:

“Many things that end up” being meaningful, writes social scientist Joseph Grenny, “have come from conference workshops, articles, or online videos that began as a chore and ended with an insight. My work in Kenya, for example, was heavily influenced by a Christian Science Monitor article I had forced myself to read 10 years earlier. Sometimes, we call things ‘boring’ simply because they lie outside the box we are currently in.”

If you were to come up with a punchline to a joke about the Monitor, that would probably be it. We’re seen as being global, fair, insightful, and perhaps a bit too earnest. We’re the bran muffin of journalism.

But you know what? We change lives. And I’m going to argue that we change lives precisely because we force open that too-small box that most human beings think they live in.

The Monitor is a peculiar little publication that’s hard for the world to figure out. We’re run by a church, but we’re not only for church members and we’re not about converting people. We’re known as being fair even as the world becomes as polarized as at any time since the newspaper’s founding in 1908.

We have a mission beyond circulation, we want to bridge divides. We’re about kicking down the door of thought everywhere and saying, “You are bigger and more capable than you realize. And we can prove it.”

If you’re looking for bran muffin journalism, you can subscribe to the Monitor for $15. You’ll get the Monitor Weekly magazine, the Monitor Daily email, and unlimited access to CSMonitor.com.