Two worlds meet
Reporters on the Job: When I went to cover a meeting of Arab-Israelis and Jews who have children in the same kindergarten (ready the story here), I wasn’t sure what to expect.
Skip to next paragraphRecent posts
-
12.31.11
2011 Reflections: Suddenly, a new era in the Middle East -
12.30.11
2011 Reflections: the end of a landmark year for Latin America -
12.30.11
2011 Reflections: Africa rises, taking charge of its affairs -
12.30.11
How the 'Year of the Protester' played out in Europe -
12.30.11
In Prague, a tale of communism past
Subscribe Today to the Monitor
At the beginning of a dialogue session, Jews and Arab parents divided into separate groups. I sat in on the Arab group, despite the fact that my Arabic is pretty limited. What surprised me was how many Hebrew words peppered their conversation. When I sat in on the Jewish group, there were no Arab words used.
That’s not unusual, given that they all live in Israel and Hebrew is the dominant language. Israeli Jews don’t tend to know Arabic because they don’t have to.
But it also indicates that even in a bilingual kindergarten, in a supposedly equal atmosphere, the parents are coming from unequal circumstances. For the Arab parents, this joint venture offers them the best education they can give their kids. That made them supercommitted. But some of the Jews have other options, so they may be less committed to this project.



These comments are not screened before publication. Constructive debate about the above story is welcome, but personal attacks are not. Please do not post comments that are commercial in nature or that violate any copyright[s]. Comments that we regard as obscene, defamatory, or intended to incite violence will be removed. If you find a comment offensive, you may flag it.