Skip to: Content
Skip to: Site Navigation
Skip to: Search

  • Advertisements

Is once-maligned Irish language the marker of a new Ireland elite?

A new study finds the Irish language, once seen as the tongue of the poorer and less-educated even in Ireland, is a marker of an economic elite.

(Page 2 of 2)



"In Northern Ireland, Irish is a purely Catholic thing and, within Catholics, it's the elite that has the best command of the language," says Professor Borooah, who speaks four languages -- none of them Irish.

Skip to next paragraph

The Irish language has a curious status in Ireland. It's everywhere and nowhere at the same time. It is used on all road signs, government communications are available in Irish, there is national Irish language television and radio, and most newspapers carry at least some material in the language. However, hearing it spoken outside of officially designated Irish-speaking areas, known as "Gaeltachtaí," is a rare occurrence. The new report indicates the possibility that Irish is being used to open doors for speakers – and close them in the face of nonspeakers.

There are no entirely reliable figures on how many fluent Irish-speakers live in the Republic of Ireland, principally because it is a mandatory subject at school and therefore, technically, the entire native population of 4.2 million is fluent. In reality, however, fluency is not the norm. The study by Borooah and his colleagues took a 5 percent sample from the 2006 census, amounting to 197,862 people. Of these, 42 percent said they could speak Irish. Of Northern Ireland's population of 1.7 million, 167,487 people claim "some knowledge of Irish," according to the 2001 UK census.

The study found that Irish is a "living language" for less than 5 percent of Ireland's overall population.

Token gestures have long been thought the extent of the country's commitment to the language. Although all children are taught the language, few can do so in practice, and those who can often don't, preferring English in order to be more widely understood. The government unveiled plans in 2006 for the country to become truly bilingual within two decades.

Ó Broin's instincts are borne out by the experience of David Ruffles, a native of Birmingham, UK, who emigrated to the rural west of Ireland with his Irish wife. Despite not speaking the language, Mr. Ruffles and his wife sent their daughter Hermione, now age 8, to an Irish language school because they felt it provided a better education.
"It was a nondenominational school, and my wife and I both felt the quality of the education is better," says Ruffles.

It's not just children learning their native tongue, Séamas Ó Sionnaigh, a middle-aged quality auditor, is now studying the language: "My father was an Anglophile but my mother was a native speaker of Irish," he says.

Mr. Ó Sionnaigh was born James Fox – like all Irish people he effectively has two names (this reporter is known as Maolíosa Breathnach in Irish). "For me, speaking Irish enhances my feeling of being Irish. It ties me in to my heritage," said Ó Sionnaigh, who also wants to see immigrants helped to learn the language.

Borooah sees the study's findings as positive – rather than pointing to an exclusive club, learning Irish is particularly good for children and may yet save the language: "It provides an incentive to learn Irish," he says.

E-mail Permissions

Photos of the day

05.29.12 »

What happens when ordinary people decide to pay it forward? Extraordinary change. See how individuals are making a difference...

Mae Azango has gone undercover to report on female circumcision, a rite of the Sande society in Liberia that is performed on young girls.

Mae Azango exposed a secret ritual in Liberia, putting her life in danger

When journalist Mae Azango wrote about a secret women's circumcision ritual in Liberia, she received death threats.

Become a fan! Follow us! YouTube Link up with us! See our feeds!