On stage in Jerusalem, Jewish and Arab audiences hear the other side of the story – in their own language
Jerusalem Stories challenges Jewish and Arab audiences to revisit the common narratives of the Israeli-Palestinian conflict.
from the October 5, 2007 edition
Page 2 of 2
Page 1 | 2
The approach she took was to get people to avoid encouraging people to talk about politics or their opinions, at least in a direct sense.
"When people start telling opinions, they clash. The personal story is a safe passage through the minefield. Opinions tend to create more conflict," she explains in a discussion in her small Jerusalem apartment, which is filled with pieces of the set of the previous night's performance. The accompanying multimedia exhibit, shown between changes of actors, includes evocative black-and-white portraits of Jerusalemites taken by photographer Lloyd Wolf.
"We have a vicarious experience in our imagination: We can see the street, we can see a young boy selling gum. Imagining is something very powerful," Grosman explains. "When you have an imagined life experience of the 'enemy other,' it's a powerful form of communication. It gets past defenses that people have. Often, when we hear a story, we identify with the narrator."
For that reason, the performances are currently done either entirely in Hebrew or entirely in Arabic – which means that so far, it doesn't bring people together.
"It seemed to me that we wanted to do this in native languages, so that we would not just attract the usual people who are left-wing or tolerant," she says. "We know that there are people who support Hamas who were at the performances in East Jerusalem." But at the same time, she says, it's brought criticism from people wondering why a project aimed at building understanding is keeping people in separate spaces.
"People have criticized us, saying 'Why aren't you bringing them together?' I say, there's a need to sit separately and hear it in your native language and feel safe," she says. "We're trying to attract people who aren't comfortable sitting together [as Israelis and Palestinians]. We're already pushing them with what they hear."
Eventually, says Thaher, the Palestinian director, they plan to have joint audiences to get people talking afterward.
The three-hour program includes an hour of facilitated discussion groups after viewing the performance, in which plenty of sparks have been flying – even in the all-Arab or all-Jewish audiences.
Thaher says that Palestinian audiences sometimes express resentment at being made to feel sympathy for the Israeli side, saying that the stories were slanted. Israeli audiences complain of the exact same thing, saying that the Palestinian stories were more compelling.
"But we think there is a balance," he says.
For more information about Jerusalem Stories, see: http://www.jerusalemstories.org/
1 | Page 2













