|
Archive
from the January 24, 1997 edition To Paris's Dismay, English Is En Vogue With Zaire Rebels
Judith Matloff, Staff writer of The Christian Science
Monitor
BUKAVU, ZAIRE—The sign in the radio station reads "SILENCE." The announcer
greets his audience with a "Good afternoon, dear listeners." Then
he delivers the news in the mother tongue of England. This studio in eastern Zaire is nothing exceptional for
Africa. There are a couple wooden chairs, televisions, a desk, and
basic broadcasting equipment. A producer is on hand to monitor
sound. But the broadcast here behind rebel lines is revolutionary,
linguistically speaking. English-speaking rebels - first in Rwanda
and now in Zaire - are creating an Anglophone crescent in what was
once the linguistic domain of the French and French-speaking
Belgians. This is occurring much to the consternation of Paris,
which feels its traditional cultural influence is diminishing on
the continent it considers to be a source of vestigial
prestige. Since 1994, when Rwanda's English-speaking Tutsi rebels took
power from the French-speaking Hutu majority, Rwanda has become an
increasingly English-speaking domain. The lingual map of Central Africa has been altered further
with the seizure of a large swath of eastern Zaire since late
October by Rwandan-backed rebels, some of whom lace their Swahili
with English words and are not fully fluent in French. "English is becoming more important in this part of the
world," said Roy Ruvuna, as he prepared to announce the news in
English for Bukavu's rebel station, Voice of the People. He adds,
"English is becoming en vogue here. Increasingly more people want
to speak it. In addition, we have listeners here from other parts
of eastern Africa who need information about what is going on
here." Shop signs in rebel areas are still in French, as are formal
papers issued by the rebels. Schools teach English, although French
remains dominant in the classroom. But the situation is evolving. For instance, the radio
station, which broadcasts across rebel territory and in parts of
neighboring Rwanda and Burundi, has added English programs to cater
to the increasingly Anglophone audience. The situation is different from the United States, where
Spanish-speaking immigrants are slowly making New York, Miami, and
Los Angeles increasingly bilingual. In the case of Central Africa,
the change comes from the top: a new regime coming in from the
oustide. The occupied rebel territory in eastern Zaire is taking its
lead from Rwanda. There, some of the most powerful politicians and
military officers do not speak French, or at least, not in
public. Many road signs are in English. Laws are published in
English. Private English courses report increased enrollment, and
public schools are offering more English classes. One is just as
likely to get a "hello" as a "bonjour" at a military
roadblock. This development has been welcomed with by Anglophone
Uganda, which sheltered Rwanda's Tutsi rebels for three decades and
sympathetic to Zaire's rebels. The linguistic affinity increases
the political ties. Paris maintains that this linguistical change is a virtual
conspiracy by Washington. The US dollar is the preferred currency
in most parts of Africa, and American businessmen are making
inroads in Francophone Africa. French diplomats in the region have accused the US
government of trying to undermine its clout in Africa. Some French
diplomats have gone so far as to insist that Washington is propping
up the Rwandan government and the rebels in Zaire in order to
counter France's influence on the continent.
|