Traveling Between Languages

IN Mandarin, change is handily expressed: a quick le at the end of the sentence will do it, as in tamen gaozing le - now they are happy. Everywhere there are limits, but the thin fattens, the cloudy clears. What's dry dampens. The barren bears.... Ralph invented his grammar on the fly; even Theresa struggled to put her Chinese thoughts into English. But now she had English thoughts too - that was true also. They all did. There were things they did not know how to say in Chinese. The language of outside the house had seeped well inside - Cadillac, Pyrex, subway, Coney Island, Ringling Brothers and Barnum & Bailey Circus. Transistor radio. Theresa and Helen and Ralph slipped from tongue to tongue like turtles taking to land, taking to sea; though o ne remained their more natural element, both had become essential.

About these ads
Sponsored Content by LockerDome

We want to hear, did we miss an angle we should have covered? Should we come back to this topic? Or just give us a rating for this story. We want to hear from you.

Loading...

Loading...

Loading...

Save for later

Save
Cancel

Saved ( of items)

This item has been saved to read later from any device.
Access saved items through your user name at the top of the page.

View Saved Items

OK

Failed to save

You reached the limit of 20 saved items.
Please visit following link to manage you saved items.

View Saved Items

OK

Failed to save

You have already saved this item.

View Saved Items

OK